Quella fu l'ultima volta che il Titanic vide la luce del giorno.
То је био последњи пут да је Титаник видео дневну светлост.
Attendi il mio arrivo alla prima luce del quinto giorno.
Očekuj me s prvim svjetlom petoga dana.
Devi vedere il mio aspetto alla luce del sole.
Treba da vidiš kako izgledam na suncu.
Ecco perchè non ci mostriamo alla luce del sole.
Zbog ovoga se ne pojavljujemo kad sija sunce.
Come fai a camminare alla luce del sole?
Како можеш да шеташ по сунцу?
Ti nascondi alla luce del sole.
Ti se skrivaš na oèigled svima.
10 anni dopo l'epidemia del 2009 la fauna vampirica che vaga alla luce del sole e' diventata la causa numero uno degli incendi forestali attraversotuttala nazione.
10 godina nakon epidemije iz 2009. vampirska divljaè, koja zaluta na sunèevu svetlost je postala uzrok broj jedan šumskih požara širom države.
Le modifiche contro la luce del giorno sono la mia specialita'
Modifikacije za dnevnu vožnju su mi bile specijalnost.
Lo SHIELD, qualunque cosa sia... userà tutto il suo potere per assicurarsi che questa ricerca non veda la luce del sole.
Šild,...šta god oni bili uèiniæe sve što mogu da se ovo istraživanje ne obelodani.
Lascio le loro convinzioni sopravvivere per vederli pestarsi a vicenda... per rimanere alla luce del Sole.
Pustiæu ih da žive, kako bi ih ti gledao kako gaze jedni po drugima da bi ostali na suncu.
I federali andavano di casa in casa e quando bussarono alla nostra porta beh mi disse che mi amava e poi fece entrare la luce del sole.
Federalci su išli od vrata do vrata i onda su zakucali na naša, dakle, rekla mi je da me voli, i onda se izložila suncu.
Se ti avessero lasciata stare, quel pacchetto e le informazione al suo interno non avrebbero mai visto la luce del sole.
Ako te ostave na miru, Paket sa sve informacijom Neæe ugledati svetlo dana.
Ma sono molto più bello con la luce del mattino.
Ali onda sam se setio da mnogo bolje izgledam na jutarnjem svetlu.
Non ho mai sentito la luce del sole sulla pelle. Ne' respirato vera aria, o galleggiato nell'acqua.
Nikad nisam osetila sunce, udisala pravi zrak ili plutala na vodi.
Non ricordo quando fu l'ultima volta che ho potuto viaggiare cosi' liberamente alla luce del giorno.
Ne mogu se setiti kad sam zadnji put bio u mogucnosti putovati tako slobodno u svetlu dana.
Delta-Xray-Delta, qui Campo Luce del Nord, attendo risposta.
Delta-Xrej-Delta. Ovde baza Severna svetlost. Javite se.
Quella roba non vedeva la luce del sole dall'epoca della guerra fredda.
Veæina toga nije ugledala danje svetlo još od Hladnog rata.
"Seguendo la luce del sole, mi lascerò dietro il vecchio mondo."
Prateæi sunèevu svetlost, ostaviæu ovaj stari svet za sobom.
Ma posso dire questo: Credo che la luce del sole sia il miglior disinfettante.
Ali ja bih rekao sledeće: mislim da je transparentnost najbolje dezinfekciono sredstvo.
Possono diventare tanto grandi da schermare la luce del giorno, creando un'atmosfera buia e minacciosa per chi le guarda dal basso.
Mogu da porastu toliko da blokiraju svu svetlost čineći stajanje ispod njih veoma mračnim i pretećim.
Possiamo vedere organismi emergere e crescere, come una pianta che sopravvive strisciando dal terreno della foresta in cerca della luce del sole.
Možemo videti kako organizmi niču i rastu, kako puzavica preživljava puzeći sa šumskog tla da bi ugledala sunčevu svetlost.
Ma, ovviamente, ci siamo diffusi in ogni angolo della terra, e nel Canada Artico, dove io vivo, abbiamo sempre la luce del giorno in estate, e 24 ore di buio in inverno.
Ali naravno, rasprostranili smo se u svaki kutak sveta i u artičkoj Kanadi, gde ja živim, imamo neprestanu dnevnu svetlost leti i 24 časa mraka zimi.
è come la luce del mattino al sorgere del sole, in un mattino senza nubi, che fa scintillare dopo la pioggia i germogli della terra
I biće kao svetlost jutarnja, kad sunce izlazi jutrom bez oblaka, i kao trava koja raste iz zemlje od svetlosti iza dažda.
Certamente la luce del malvagio si spegnerà e più non brillerà la fiamma del suo focolare
Da, videlo bezbožnih ugasiće se, i iskra ognja njihovog neće sijati.
Beato il popolo che ti sa acclamare e cammina, o Signore, alla luce del tuo volto
Imenom se Tvojim raduju sav dan, i pravdom Tvojom uzvišuju se.
Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto
Stavio si bezakonja naša preda se, i tajne naše na svetlost lica svog.
Casa di Giacobbe, vieni, camminiamo nella luce del Signore
Dome Jakovljev, hodi da idemo po svetlosti Gospodnjoj.
Poiché questo mi ha detto il Signore: «Io osserverò tranquillo dalla mia dimora, come il calore sereno alla luce del sole, come una nube di rugiada al calore della mietitura
Jer ovako mi reče Gospod: Umiriću se i gledaću iz stana svog, kao vrućina koja suši posle dažda i kao rosan oblak o vrućini žetvenoj.
Voi siete la luce del mondo; non può restare nascosta una città collocata sopra un monte
Vi ste videlo svetu; ne može se grad sakriti kad na gori stoji.
Di nuovo Gesù parlò loro: «Io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita
Isus im, pak, opet reče: Ja sam videlo svetu: ko ide za mnom neće hoditi po tami, nego će imati videlo života.
La città non ha bisogno della luce del sole, né della luce della luna perché la gloria di Dio la illumina e la sua lampada è l'Agnello
I grad ne potrebuje ni sunce ni mesec da svetle u njemu; jer ga slava Božija prosvetli, i žižak je njegov Jagnje.
1.2991800308228s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?